« Respuesta #11 : 26 de June de 2012, 11:58:01 PM »
Pues verán mi gente, existen palabras indígenas usadas actualmente y cotidianamente y es nahuat pipil, no lo busquen en diccionarios de nahuatl azteca.
PUPU: revuelto .......... pero nosotros lo vinculamos con las eses, pero en realidad es comida revuelta la que espulsamos
CHANTLI: casa ....... es usado comúnmente y conocido como caliche pero es nahuat degenerado pronunciado "CHANTI"
TATLI O TAT: PAPÁ ... hoy lo pronunciamos TATA
NANTLI O NAN: MAMÁ...... lo pronunciamos NANA
AHUACATL: AGUACATE
CUYOTL: COYOTE
ITSCUINTLI: PERRO ....... Pero en el salvador le llamamos ITSCUINTLI a los niños, pero eso tiene lógica ya que los aztecas les llamaban CHICHIS a los perros, y la gente mas antigua de el salvador generalmente de occidente a los niños les dicen los cachorros
TAMALI : TAMAL ....... Solamente que significa TORTILLA Y EL TAMAL ORIGINALMENTE ES EL TICUCO...
TIANGUIS : TIANGUE ......... es un mercado, pero lo que se comercializa en nuestros días en los tiangues son animales... pero donde llega comercio de animales, llega comercio de comida y otros artículos.
AMATL : AMATE ........ Que hermano cuzcatleco ignora lo que es un amate, solo que sea burguesito
METZTLI : LUNA .... no se usa como para identificar a la luna pero lo usamos como nombre personal "METZI"
ZONTLI : ZONTE ....... conocido como gato silvestre... pero el nahuat lo conoce como gato, entonces de todos modos les decimos gatos a los que están en la casa les llamamos gatos en castellano y a los silvestres zontes en nahuat
TZOPILOTL: ZOPILOTE
Y OTRAS PALABRAS QUE NO PENSAMOS QUE SON NAHUAT, COMO CHILTOTA, TALPETATE, TEPOCATE, ISTULTE, PUPUSA, ALGUACHTE Y AUN A MUCHOS LUGARES LES LLAMAMOS EN NAHUAT COMO SIUATIGUACAN, LA QUE ERA LA CIUDAD DE LA ACTUAL SANTA ANA, OTRA ES LA ACAXUTLA LA QUE ES LA ACTUAL ACAJUTLA LA QUE EN CASTELLANO QUIERE DECIR BOSQUE EN AGUAS, LO QUE NOS LLEVA A RECORDAR QUE ESA ZONA ES RICA EN MANGLARES, OTRO DE LOS MAS GRANDES ES CHALATENANGO, OTRO SERIA EL LAGO DE ILOPANGO QUE SE LE CONOCE COMO APULO, PERO EN NAHUAT A ESA ZONA SE LE CONOCIA COMO PULULU, QUE ES UN PEZ COMO BAGRE O JUILIN, EN FIN LA ZONA SE LE LLAMABA PULULU O PULO, E INTRODUCIENDO LA PALABRA PULULU, EN NUESTROS DÍAS SE LE LLAMA PULULO AL PESCADO TROMPUDO...
Y ASI EXISTEN MUCHAS PALABRAS MAS, QUE LO MUCHO QUE CAMBIAN SON EN LA CATELLANIZACIO N QUE SE LES HIZO, PERO SIGUEN SIENDO MI IDIOMA.
CON ORGULLO PIPIL-MAYA, NACIDO Y CRIADO EN TIERRA CUZCATLECA, TIERRA DE "ATLACATL" (GUERREROS).
COMO LO DIJO ESE ESPAÑOLITO DE ALVARADO CUANDO VIÓ MI TIERRA LLENA DE PIPILES, TRATO DE CORRER PERO SE FÚE QUEBRADO DE UNA PIERNA, POR QUE NO LE TENEMOS MIEDO A NADA NI A NADIE, YA ESTAMOS EN TODO EL MUNDO, LA SANGRE PIPIL NO SE PIERDE